– a famous line of poetry by the poet Al-Mutanabbi (known for his bragging!) from 10th century Baghdad
On education
What I want is knowledge of how things really are,
so must I not [first] try to find out what knowledge really is?
– from المُنْقِذ من الضلال / Deliverance from Error, by Al-Ghazali, a philosopher of 11th century Baghdad and the Arab empire
Knowledge is in the head Not in the notebook
– Arab proverb
The king’s adviser had two daughters: the elder named Shahrazad, and the younger named Dunyazad. The eldest had read the great books, history, the ancient sagas of kings, and tales of past nations. It was said that she had collected a thousand books on the history of great peoples, and on the chief rulers and poets. She said to her father: Why do I see you upset, carrying worries and sadness? As it is said: “Tell the one who carries worries that worries don’t last forever. Just as happiness ends, so worries end also.” – from the opening story of الف ليلة وليلة / The One Thousand and One Nights in the Arabic Mohsen Mahdi edition, transcribed from a 14th century manuscript
On life
If an idiot wants to do you harm, disregard him
and leave it to time to teach him his lesson
And avoid dirty injustice, for when a mountain seeks to harm
another mountain, the aggressor will be ruined.
– Poetry in the Story of Jawdar, One Thousand and One Nights Mohsen Mahdi edition of 14th century manuscript
“There are two blessings which many people lose: good health and free time.”
– a saying of the prophet Muhammad, narrated by Ibn Abbas and recorded by Bukhari, a 9th century scholar (see Kitab al-Raqaq in Sahih al-Bukhari)
On displacement
la anta anta wala diyaru diyaru
You are not you, and home is not home
– opening words in a poem by Abu Tammam
On love
You are the completion of my happiness
When you approach, good news alights, O Light of My Eyes
– a line of Moroccan malhun poetry (the subject of my dissertation)
On religion and spirituality
I fell in love; Is there anything wrong with love? Love did not muddle my head What did I and the others do wrong? How they revile me! My religion is my affair and other people’s religion is theirs.
– by Abu Nuwas (Iraq c. 756-810) from Diwan Abi Nuwas al-Hasan ibn Hani, ed. Ahmad Abd al-Majid al-Ghazzali (Beirut: Dar al-Kitab al-‘Arabi, 1966): 265
On travel
lisan jadid, insan jadid
New language, new person.
– An Arab proverb on the effects of language learning
Tarif Khalidi posted this with the intriguing comment that it’s “from an anthology of Arabic literature, ancient & modern, verse & prose, all my own translations, which should be completed in a couple of years or so.” Happy Saturday! ~ m. Al-Buhturi (d.897) The Poet and the Wolf What a night! Dawn at its tail-end…
I just finished listening to a beautiful interview by Krista Tippett with Kate DiCamillo on the On Being Podcast. It was a poignant and honest exploration of the power of stories to increase our capacity for life and the fullness of experiencing wonder and joy amidst the suffering and seeming chaos of the world around…
I’m happy to announce the new free Arabic teaching module co-created by myself and Laila Familiar on Khallina.org available here. In this module, we investigate transnational social issues in the Arab World through literature and graphic art. These issues include: refugees and refugee camps, fleeing violence, immigration, cultural challenges for immigrants, studying abroad, and making…
I’ve been pondering what my “10 for Libraries” list would look like ever since M. Lynx Qualey and Ursula discussed “Where to Start” (reading Arabic literature) on the Bulaq podcast, and as I’ve been seeing the various “10 for Libraries” lists posted on Arablit.org (first in the series here). 1. Novel: The Open Door by…
Update 2020: For remote Arabic study options, see here. Update May 2019: For advanced Arabic study (such as CASA), apply for this scholarship! If you teach, tell your students. Bravo to Industry Arabic for this important support! For any other study abroad needs, feel free to contact me for case-by-case information. I intent to update…
Bonjour! As you may know, I’m helping lead a discussion on GoodReads about The Time of White Horses by Ibrahim Nasrallah. Then my husband recently introduced me to the music of Nolwenn Leroy, a French singer inspired by Breton and Celtic culture. I enjoyed this song so much, that I ended up translating it (video…